出 — keluar, pergi, tinggalkan
でる
出
keluar
Gred 1
Tahap gred sekolah Jepun di mana kanji ini diajar. Gred 1 ialah tahun pertama sekolah rendah.
5 lejang
action
U+51FA
Titik kod perenambelasan Unicode — pengecam unik bagi aksara ini dalam piawaian Unicode.
Kekerapan #13
Kedudukan kekerapan dalam kalangan ~2,500 kanji paling lazim di akhbar Jepun. Nombor lebih rendah = lebih lazim.
Heisig #767
Indeks dalam buku James Heisig "Remembering the Kanji" — buku teks popular yang mengajar kanji melalui mnemonik dan cerita.
Makna
- keluar
- pergi
- tinggalkan
Perbendaharaan Kata
て ・で te Kun'yomi Kun'yomi (訓読み) — bacaan asli Jepun bagi kanji ini. Digunakan apabila kanji muncul bersendirian atau dengan okurigana (hiragana di belakang).
た ・だ ta Kun'yomi Kun'yomi (訓読み) — bacaan asli Jepun bagi kanji ini. Digunakan apabila kanji muncul bersendirian atau dengan okurigana (hiragana di belakang).
しゅつ shutsu On'yomi On'yomi (音読み) — bacaan Sino-Jepun, berasal daripada sebutan bahasa Cina. Paling kerap digunakan dalam kata majmuk (jukugo).
しゅっ shu Kun'yomi Kun'yomi (訓読み) — bacaan asli Jepun bagi kanji ini. Digunakan apabila kanji muncul bersendirian atau dengan okurigana (hiragana di belakang).
いだ ida Kun'yomi Kun'yomi (訓読み) — bacaan asli Jepun bagi kanji ini. Digunakan apabila kanji muncul bersendirian atau dengan okurigana (hiragana di belakang).
たし ・だし tashi Kun'yomi Kun'yomi (訓読み) — bacaan asli Jepun bagi kanji ini. Digunakan apabila kanji muncul bersendirian atau dengan okurigana (hiragana di belakang).
いず izu Kun'yomi Kun'yomi (訓読み) — bacaan asli Jepun bagi kanji ini. Digunakan apabila kanji muncul bersendirian atau dengan okurigana (hiragana di belakang).
Appears in idioms
あごを出す
慣用句
to stick out one's chin
地が出る
慣用句
the true base comes out
手が出ない
慣用句
one's hand simply cannot come out
手が出る
慣用句
a hand suddenly comes flying out
手を出す
慣用句
to put one's own hand out
下に出る
慣用句
to come out on the lower side
証文の出し後れ
慣用句
a written proof document issued too late
足が出る
慣用句
a foot comes out