明 — cerah, jelas, cahaya
あかるい
明
cerah
Gred 2
Tahap gred sekolah Jepun di mana kanji ini diajar. Gred 1 ialah tahun pertama sekolah rendah.
8 lejang
time
U+660E
Titik kod perenambelasan Unicode — pengecam unik bagi aksara ini dalam piawaian Unicode.
Kekerapan #67
Kedudukan kekerapan dalam kalangan ~2,500 kanji paling lazim di akhbar Jepun. Nombor lebih rendah = lebih lazim.
Heisig #20
Indeks dalam buku James Heisig "Remembering the Kanji" — buku teks popular yang mengajar kanji melalui mnemonik dan cerita.
Makna
- cerah
- jelas
- cahaya
Perbendaharaan Kata
あか aka Kun'yomi Kun'yomi (訓読み) — bacaan asli Jepun bagi kanji ini. Digunakan apabila kanji muncul bersendirian atau dengan okurigana (hiragana di belakang).
めい mei On'yomi On'yomi (音読み) — bacaan Sino-Jepun, berasal daripada sebutan bahasa Cina. Paling kerap digunakan dalam kata majmuk (jukugo).
あ a Kun'yomi Kun'yomi (訓読み) — bacaan asli Jepun bagi kanji ini. Digunakan apabila kanji muncul bersendirian atau dengan okurigana (hiragana di belakang).
あき aki Kun'yomi Kun'yomi (訓読み) — bacaan asli Jepun bagi kanji ini. Digunakan apabila kanji muncul bersendirian atau dengan okurigana (hiragana di belakang).
Jukujikun Jukujikun Jukujikun (熟字訓) — bacaan khas di mana sebutan merujuk kepada keseluruhan kata majmuk dan bukannya setiap kanji secara individu. Bacaan tidak boleh dipisahkan mengikut aksara.
Appears in idioms
Komponen
Blok Binaan
ひ
日
matahari
#72
つき
月
bulan
#74
Digunakan sebagai komponen dalam (1)
Compound ideograph (会意). Combines 日 (sun) and 月 (moon) — the two brightest celestial bodies together convey brightness and clarity. In oracle bone script, the character depicted moonlight shining through a window.