清 — tulen, bersih, jelas
きよい
清
tulen
Gred 4
Tahap gred sekolah Jepun di mana kanji ini diajar. Gred 1 ialah tahun pertama sekolah rendah.
11 lejang
U+6E05
Titik kod perenambelasan Unicode — pengecam unik bagi aksara ini dalam piawaian Unicode.
Kekerapan #705
Kedudukan kekerapan dalam kalangan ~2,500 kanji paling lazim di akhbar Jepun. Nombor lebih rendah = lebih lazim.
Heisig #1537
Indeks dalam buku James Heisig "Remembering the Kanji" — buku teks popular yang mengajar kanji melalui mnemonik dan cerita.
Makna
- tulen
- bersih
- jelas
Perbendaharaan Kata
きよ kiyo Kun'yomi Kun'yomi (訓読み) — bacaan asli Jepun bagi kanji ini. Digunakan apabila kanji muncul bersendirian atau dengan okurigana (hiragana di belakang).
せい sei On'yomi On'yomi (音読み) — bacaan Sino-Jepun, berasal daripada sebutan bahasa Cina. Paling kerap digunakan dalam kata majmuk (jukugo).
Jukujikun Jukujikun Jukujikun (熟字訓) — bacaan khas di mana sebutan merujuk kepada keseluruhan kata majmuk dan bukannya setiap kanji secara individu. Bacaan tidak boleh dipisahkan mengikut aksara.
Komponen
Blok Binaan
Phono-semantic compound (形声). 氵 (water radical, from 水) gives the meaning domain — purity, clarity. 青 (sei, blue-green) provides both the sound and a connotation of freshness. Clean water is clear and blue-green.