合 — cocok, gabung, bertemu
あう
合
cocok
Kelas 2
Tingkat kelas sekolah Jepang di mana kanji ini diajarkan. Kelas 1 adalah tahun pertama sekolah dasar.
6 guratan
math
U+5408
Codepoint heksadesimal Unicode — pengenal unik untuk karakter ini dalam standar Unicode.
Frekuensi #41
Peringkat frekuensi di antara ~2.500 kanji paling umum di koran Jepang. Angka lebih rendah = lebih umum.
Heisig #253
Indeks dalam buku James Heisig "Remembering the Kanji" — buku teks populer yang mengajarkan kanji melalui mnemonik dan cerita.
Arti
- cocok
- gabung
- bertemu
Kosakata
あ a Kun'yomi Kun'yomi (訓読み) — cara baca asli Jepang untuk kanji ini. Digunakan saat kanji muncul sendiri atau dengan okurigana (hiragana di belakang).
こう ・ごう kou On'yomi On'yomi (音読み) — cara baca Sino-Jepang, berasal dari pengucapan Tionghoa. Paling sering digunakan dalam kata majemuk (jukugo).
あい ai Kun'yomi Kun'yomi (訓読み) — cara baca asli Jepang untuk kanji ini. Digunakan saat kanji muncul sendiri atau dengan okurigana (hiragana di belakang).
かっ ・がっ ka On'yomi On'yomi (音読み) — cara baca Sino-Jepang, berasal dari pengucapan Tionghoa. Paling sering digunakan dalam kata majemuk (jukugo).
あわ awa Kun'yomi Kun'yomi (訓読み) — cara baca asli Jepang untuk kanji ini. Digunakan saat kanji muncul sendiri atau dengan okurigana (hiragana di belakang).
い i Kun'yomi Kun'yomi (訓読み) — cara baca asli Jepang untuk kanji ini. Digunakan saat kanji muncul sendiri atau dengan okurigana (hiragana di belakang).
Appears in idioms
そりが合わない
慣用句
the two sled runners do not fit
ウマが合う
慣用句
the horse fits well with another
手を合わせる
慣用句
to press one's two hands flat together
水が合う
慣用句
the water suits and agrees with one
水が合わない
慣用句
the water does not suit or agree
合うも不思議、合わぬも不思議
諺
a hit is a wonder, a miss a wonder
合うも不思議、合わぬも不思議
諺
a hit is a wonder, a miss a wonder
Komponen
Blok Penyusun
Digunakan sebagai komponen dalam (3)
Compound ideograph (会意). A lid/cover (交) over 口 (mouth/container). A lid fitting over a container — to fit, join, match.