口 — mulut
くち
口
mulut
Gred 1
Tahap gred sekolah Jepun di mana kanji ini diajar. Gred 1 ialah tahun pertama sekolah rendah.
3 lejang
body
U+53E3
Titik kod perenambelasan Unicode — pengecam unik bagi aksara ini dalam piawaian Unicode.
Kekerapan #284
Kedudukan kekerapan dalam kalangan ~2,500 kanji paling lazim di akhbar Jepun. Nombor lebih rendah = lebih lazim.
Heisig #11
Indeks dalam buku James Heisig "Remembering the Kanji" — buku teks popular yang mengajar kanji melalui mnemonik dan cerita.
Radikal #30
Makna
- mulut
Perbendaharaan Kata
くち ・ぐち kuchi Kun'yomi Kun'yomi (訓読み) — bacaan asli Jepun bagi kanji ini. Digunakan apabila kanji muncul bersendirian atau dengan okurigana (hiragana di belakang).
口
kuchi
mouth
入
り
口
iriguchi
pintu masuk
山
口
yamaguchi
Yamaguchi
出
口
deguchi
exit
入
口
iriguchi
entrance
一
口
hitokuchi
sesuap
口
コ
ミ
kuchikomi
mulut ke mulut
手
口
teguchi
modus operandi
田
口
taguchi
Taguchi
大
口
ooguchi
big mouth
川
口
kawaguchi
river mouth
早
口
hayakuchi
fast talker
野
口
noguchi
Noguchi (nama keluarga)
切
り
口
kirikuchi
hujung potongan
谷
口
taniguchi
Taniguchi (nama keluarga)
悪
口
warukuchi
mengumpat
坂
口
sakaguchi
Sakaguchi (nama keluarga)
窓
口
madoguchi
kaunter
辛
口
karakuchi
rasa pedas
こう kou On'yomi On'yomi (音読み) — bacaan Sino-Jepun, berasal daripada sebutan bahasa Cina. Paling kerap digunakan dalam kata majmuk (jukugo).
く ku On'yomi On'yomi (音読み) — bacaan Sino-Jepun, berasal daripada sebutan bahasa Cina. Paling kerap digunakan dalam kata majmuk (jukugo).
Appears in idioms
Komponen
Komponen Atom Kanji ini tidak boleh dipecahkan lagi — ia adalah unit asas untuk membina kanji lain.
Digunakan sebagai komponen dalam (106)
な
名
nama
いし
石
batu
あし
足
kaki
みぎ
右
kanan
どう
同
sama
あう
合
sertai
かい
回
kali
たかい
高
tinggi
きょう
京
ibu kota
てん
点
titik
しる
知
tahu
だい
台
berdiri
ご
語
bahasa
こたえ
答
jawab
たに
谷
lembah
ふる
古
tua
うた
歌
lagu
あに
兄
abang
なく
鳴
menangis
こと
事
benda
いん
員
ahli
もん
問
tanya
わ
和
keharmonian
むけ
向
sana
しな
品
barangan
しょう
商
perdagangan
あじ
味
rasa
いのち
命
perintah
ごう
号
nombor
きみ
君
kamu
かん
漢
Cina
か
加
tambah
つげる
告
memberitahu
べつ
別
asingkan
かん
官
birokrat
かく
各
setiap
がい
害
kecederaan
し
史
sejarah
き
器
alat
つかさ
司
pegawai
き
喜
ambil
たば
束
ikatan
くら
倉
gudang
となえる
唱
panggil
しお
塩
garam
か
可
mungkin
く
句
frasa
した
舌
lidah
なん
難
sukar
よぶ
呼
panggil
いな
否
tolak
ぜん
善
baik
すう
吸
hisap
せい
聖
suci
きさき
后
permaisuri
ふくむ
含
pegang
うらなう
占
pegang
きち
吉
baik
そう
喪
rindu
てつ
哲
jelas
ごう
豪
agung
かん
喚
jerit
ふく
吹
mengeluarkan
ふん
噴
meletus
さ
唆
naik pangkat
ゆい
唯
semata-mata
きつ
喫
makan
たずねる
尋
tanya
けい
啓
buka
さけぶ
叫
jerit
おとろえる
衰
menurun
かい
拐
culik
あ
亜
Asia
なお
尚
menghargai
さく
咲
kuntum
めす
召
panggil
ていす
呈
tawar
なげく
嘆
keluh
てい
亭
istana
はく
吐
ludah
ごとく
如
suka
けもの
獣
haiwan
かなしい
哀
menyedihkan
とう
唐
China
くれ
呉
beri
かっ
喝
marah
きょう
享
terima
しょく
嘱
minta
ぎん
吟
menyajak
くちびる
唇
bibir
うた
唄
lagu
ろ
呂
tulang belakang
のろい
呪
sumpah
くし
串
ludah
かく
嚇
maruah
ちゅう
衷
hati
しかる
叱
marah
し
嗣
berjaya
のど
喉
kerongkong
ほ
哺
jururawat
かぐ
嗅
bau
だ
唾
air liur
いん
咽
kerongkong
り
吏
pegawai
ゆ
喩
banding
ちょう
嘲
ejek